sábado, 25 de junho de 2011

Ode à bosta

Já ouvi muitas pessoas, professores, mestres e doutores falando que não existem sinônimos perfeitos, em nenhuma língua. A não ser em palavras como "vassoura" e "bassoura" - que no fundo são a mesma palavra e não sinônimos - no fundo no fundo os ditos "sinônimos" diferem levemente nos significados, por detalhes, nuances, o que os tornam somente quase sinônimos. Porém não é o que acontece com a bosta.

Bosta é o sinônimo perfeito de Merda. Pode ser usada nas mesmas situações, frases, inclusive em sentido figurado: "Vida de merda", "Vida de bosta". Com a diferença que, na minha opinião, quando se diz bosta, se diz com a boca cheia (de merda, talvez).

A maior parte das pessoas, porém, prefere fazer uso da merda ao invés da bosta. A merda tá na boca do povo. O que torna a segunda um pouco mais elegante. É como uma bebedeira de uísque, torna a nossa ressaca mais respeitável.

Depois de repetir várias vezes esta palavra nesses últimos dias, acabei por me perguntar sobre as origens da palavra bosta e da singularidade da sua existência na língua portuguesa. Pois bem, bosta e merda tem origens latinas, mas diversas. Segundo meu amigo Antônio Houaiss, Bosta vem do baixo-latim bóstar, bostáris 'estábulo, curral de bois', derivado de bos,bovis, boi. Já a Merda vem do latim  merda, merdae 'excremento'. Vê-se que, no início, bosta referia-se somente aos bois. Já a merda sempre foi bem mais ampla. Até que, no português brasileiro moderno, merda e bosta viraram o mesmo cocô.


Em janeiro do ano passado publiquei aqui um belo poema de uma escritora indiana, que toca na merda. No assunto merda, sejamos bem claros. Porém, como falava de esterco de bovinos, etimologicamente talvez seja mais correto falar que se tratava de um poema sobre a bosta. Meu comentário sobre o poema e o próprio poema traduzido por mim mesmo podem ser lidos aqui. Mas a verdade é que vi que meu blog andava muito parado e resolvi escrever qualquer merda. Ou bosta.

O mais interessante é que bosta existe somente no Português (muito embora os americanos tenham tentado nos copiar com Boston). As outras línguas latinas que conheço possuem somente os derivados da merdae latina: merda (italiano), mierda (espanhol), merde (francês) e por aí vai. Assim como a saudade, a bosta é uma coisa da qual podemos nos orgulhar! Ninguém no mundo possui bosta como nós!

Só cuidado pra não pisar em cima.